店舗

【換金】キューバンさん、インバウンド客向けの資料に「お金と交換できる」という表現を英語で入れてしまう

 

Pachinko is a popular Japanese game that combines elements of pinball and slot machines. Players launch small steel balls into a vertical machine to win more balls, which can be exchanged for prizes or money.

パチンコは、ピンボールとスロット マシンの要素を組み合わせた人気のある日本のゲームです。 プレイヤーは小さな鋼球を垂直マシンに発射して、賞品やお金と交換できるより多くのボールを獲得します。

 

 

フルスロ
インバウンドだったら換金する的な表現はOKなのかね。それにしてもこのアカウントはインバウンド客がどうやって見つけるんだろうな。日本人向けにやってるアピールしてるだけにも見える。

オススメ

1

ヴァルヴレイヴの聖地だったヤンクル君かどおわ😸 北斗6確 見える範囲で全部朝カス🌈 合同 ...

2

みなさんこれどう思いますか? プロフィールにスロットが三度の飯より好きって書いておきながら、ヴヴヴ初打ちですって!202 ...

3

【演者の来店価格は会いに来たファンの人数で成果報酬型にすればいい案】 演者が演者業の未来しか見えてないと分かる、極めて貴 ...

4

7/7📈 やすだ系列 神撃ノ刻 合同機種🎯L北斗の拳 📮・LINE時間と ...

-店舗
-,